Archaeological find in Israel: Jehovah’s wife?

I always treat articles like this — heck, just about any article (or, for that matter, paper) on Bible-related archaeological “findings” — with a spoonful of salt. That said, this is interesting:

Archaeologists Dr. Hamoudi Khalaily and Shua Kisilevitz, said, “The ritual building at Tel Motza is an unusual and striking find, in light of the fact that there are hardly any remains of ritual buildings of the period in Judaea at the time of the First Temple. Among other finds, the site has yielded pottery figurines of men, one of them bearded, whose significance is still unknown.”

“The iconography points to a pantheon of deities, as some scholars believe, or to two main deities, something of a duality,” says archaeology writer Julia Fridman, writing in Israeli newspaper Haaretz.

“Interestingly, there are vastly more female figurines and representations found on shrines than there are male ones. The evidence points to the worship of at least two deities. . . .

Professor Francesca Stavrakopoulou of the University of Exeter said, “There is increasing evidence that the ancient Israelites worshipped a number of gods alongside their ‘national’ patron deity, Yahweh. The goddess Asherah was among these deities.

“Not only is she mentioned in the Hebrew Bible (Old Testament), but inscriptions dating to the eighth and seventh centuries BCE attest to her worship alongside Yahweh in the kingdoms of Israel and Judah. Taken together, the biblical and archaeological evidence strongly suggests that Asherah was worshipped by some Israelites as the wife of Yahweh. They were likely a divine couple at the head of the local pantheon.””

Go read the whole thing, then read Daniel Peterson’s classic, “Nephi and His Asherah“.  ..bruce..

More lessons from Judaism: Orthodox Jews confront Torah inerrancy

Again from the Tablet comes this article about how some Orthodox Jews are trying to deal with historical and compositional questions about the Torah (the five books of Moses):

“Virtually all of the stories in the Torah are ahistorical,” declares a manifesto posted in July on TheTorah.com. “Given the data to which modern historians have access,” the essay explains, “it is impossible to regard the accounts of mass Exodus from Egypt, the wilderness experience or the coordinated, swift, and complete conquest of the entire land of Canaan under Joshua as historical.” Not only did the events in the Garden of Eden and the Flood of Noah never transpire, readers are informed, but “Abraham and Sarah are folkloristic characters; factually speaking, they are not my ancestors or anyone else’s.”

Such sweeping sentiments might be expected from an academic scholar, or perhaps a critic of fundamentalist religion. But the author of this manifesto is an Orthodox rabbi named Zev Farber. The essay, and much of the work of TheTorah.com, is an attempt by dissident Orthodox rabbis and professors to reconcile the findings of modern biblical scholarship with traditional Jewish belief.

This project is not new, but it has bedeviled American Jewry in different ways. Within liberal denominations, while some intellectuals and theologians have grappled with the questions posed by the field of biblical criticism—which sees the Torah as a man-made, composite work produced over time, rather than simply revealed to Moses by God at Sinai—the results have rarely filtered down to synagogue congregants and day-school pupils. Within Orthodoxy, meanwhile, the findings of academia have often met with outright rejection.

One of the greatest gifts that Joseph Smith gave the nascent Church was to reject the inerrancy of the Bible, not just in the Articles of Faith but in other comments he made through his lifetime. In some ways, the Church slipped back from that during the 20th century, due largely to the prolific, unofficial, and often unauthorized writings of Elders Joseph Fielding Smith and Bruce R. McConkie (not to mention W. Cleon Skousen), which promoted a very strict, literal (young earth/creationist) reading of the Old Testament (vs. Elders B. H. Roberts [see prior link] and James E. Talmage) and had a tremendous impact on the general Church membership, particularly through official teaching materials for Sunday School, Seminary, and Institute.

Now, unlike the Orthodox Jewish rabbi cited above, I actually believe a lot of the Old Testament, including the books of Moses, is historical, or at least is rooted in historical events that have gone through millennia of transmission. But I think that in our efforts to hold onto that which is valid and important, we end up accepting a lot that is not valid or that misrepresents the time frame and circumstances of the events.

The quality and openness of the work coming out of the Joseph Smith Papers project, as well as the New Testament Commentary project at BYU (and the many excellent New Testament publications of scholarship that preceded it), show the Church’s commitment to faithful and defensible scholarship. One hopes that at a future date, a similar effort will be made in Old Testament scholarship as well, with the results reflected in Church manuals.

 

 

 

Some insight into the phrase “desolation of abomination”

John Gee, over at his excellent and always provocative blog Forn Spǫll Fira, gives some insight into the Savior’s use of Daniel’s phrase, “desolation of abomination” based on its historical use within Maccabees, specifically that

This description from Maccabees supplies an understanding of what Jesus was predicting for the future of Christianity before his death.

Go read it. It’s his work; I’m not going to copy it wholesale here.  ..bruce..

Higher dimensional realms revisited

branes

The first published article I ever wrote was “Some thoughts on higher dimensional realms”, co-authored with Dr. Robert P. Burton of the BYU Computer Sciences department and published in BYU Studies, Vol 20, No. 3 (Spring 1980).  You can read the whole article here; the gist of it is that there are events and descriptions in the scriptures and other religious sources that could be interpreted as meaning that we are a three-dimensional universe existing within the context of one with (at least) a fourth physical dimension.

Now, physics and cosmology didn’t give a lot of support to the idea of a fourth macroscopic physical dimension at the time (string theory posits quite a few extra dimensions, but all on the subatomic level). However, starting about 30 years ago, some cosmologists started seriously putting forward the concept of our 3-D universe being a membrane (or “brane“) within a 4-D physical universe.

One of the latest papers to come forward attempts to account for the ‘inflation’ problem in cosmology by postulating that our universe is actually the 3-D cross-section of a 4-D nova collapsing into a black hole — that is, the singularity of the big bang is actually the event horizon of a 4-D black hole, and our universe comprises the matter outside that event horizon (or a 3-D cross-section thereof). According to the authors, this help explain the uniformity across the observable universe without resorting to some type of cosmic hyper-inflation.

I have no idea how the proposal will hold up, but it is satisfying to know that there are at least some cosmologists out there who believe we are embedded in a 4-D universe. ..bruce..

 

 

In case anyone mentions “the Book of Mormon” and “Smithsonian” in the same breath…

…please sent them over to this post at Keepapitchinin by Ardis “Ace” Parshall, Mormon Detective:

News of the impending publication reached Salt Lake City early in November, 1936. Alarmed, Heber J. Grant “immediately sent [Kelly] a cablegram” – not a slow-boat letter, but a lightning-fast cablegram! – “not to print that letter as we have reason to believe that statements made therein are not authentic.”

“We hope that the cablegram arrived in time to prevent your publishing the article,” President Grant wrote in a follow-up letter.

At last! One wise head, at least, was not mesmerized by the sensation. “We have reason to believe that statements made therein are not authentic.” (You think?) I do not find an article after a cursory search of Der Stern, but without a more careful search I cannot yet be certain whether the cablegram arrived in time.

This particular chain was not the story’s sole transmission route, of course. When each link in this chain proved so willing – eager, even – to share the story, there can be no doubt that each person in the chain shared the story with multiple others, not just those traced here. Some of those others must have shared it with still more contacts, who shares it with yet more … The fabulous rumor escaped into the wild, where it has spread like a malignant virus from missionary to missionary, seminary teacher to seminary teacher, one credulous soul to another, discovered anew by each generation, to the embarrassment of the Church and the annoyance of the Smithsonian Institution.

This is not true! Do not teach it!

Go read the whole thing.  And remember: it is not true that the Smithsonian Institution ever used the Book of Mormon for archaeological purposes. Don’t teach it.  ..bruce w..

“Judaism as a native language” — lessons for Mormons?

Thanks to a link from a Jewish friend (whose wife published an article there), I have become a devotee of the on-line version of Tablet Magazine (subtitle: “A New Read on Jewish Life”). The level of writing (and journalism) is excellent, and there are at least a few articles every week or so that I end up reading.

I was struck by one today, “Learning Judaism as a Native Language Requires More Than Synagogue Once a Year” by Mark Oppenheimer. He starts:

It’s the High Holiday season, the time of year when synagogues double or triple or quadruple in attendance, as barely affiliated Jews stream back through the sanctuary doors, looking for their yearly connection. Some are scared, others disdainful, many bored. And confused—lots of confusion. As someone who writes about religion for a living, I have conversations throughout the year with these “High Holiday Jews,” but also with other Jews, some of them regular worshippers, others infrequent, who are trying to figure out why Judaism is so hard for them. I’m not a rabbi and I don’t have any good answers, but I do have some reflections, which I hope will put some people’s minds at ease, maybe even help them.

His answer: practice:

Religious practice, like musical or athletic practice, is easier for some than for others. For some people, it is so difficult that they probably should not even bother. I have no ear for music, and if I wanted to learn guitar even reasonably well it would take so many hours, at the cost of so much frustration, that I should probably just skip it. For some people, religion is like that: They don’t get it, they don’t see why it is meaningful, their not-getting-it makes them angry or resentful or sad or bored, and they would always rather be doing something else. Such people should, I think, stop trying. Don’t worry that your bubbe is looking down from heaven ashamed of you; after all, you don’t believe in heaven anyway. On Yom Kippur this year, do something that brings you joy, that takes you out of yourself, that helps you reflect, but don’t come to synagogue.

For everyone else, however, those of you who feel that maybe religion holds something for you, some mystery you just haven’t unlocked yet, or connection to a tradition you value, think about those things you have mastered, maybe in arts or sports, that came in time, with some regular practice. Think how rewarding those things are now. Maybe religion is like that. And maybe the next time you go to synagogue, you should take a bucket of balls, and not worry if you double-fault.

I think this touches on the reason why so many Latter-day Saints, having stopped attending church for a period of time, find it hard to start up again even when they want to.

My own brush with inactivity happened, of all places, at BYU, during my senior year of college. My (former) wife and I were head residents at Heritage Halls (back when it was all-girls); I had the responsibility of going around every Saturday night starting at 1:30 am to (a) kick all guys out of the dorms and (b) make sure all the outside doors were locked. Since we’re talking about 48 apartments in two halls (Snow and Smith), it meant that I usually didn’t get to bed until 2:30 am or later, while the student ward we attended (I was executive secretary) met relatively early on Sunday morning. We had a year-old toddler, and it was easy to decide to sleep in instead of getting up and getting ourselves ready.

Then one Saturday night, we realized it had been several weeks since we had been to church. And here’s the interesting part: my first reaction was, “We need to get up in the morning and go to church”, while my second reaction was a fear of embarrassment — that when we walked in, everyone was going to ask us where we had been or make other related comments. The impulse not to go at all startled me, since I had always been and still considered myself a staunch, faithful member. We did get up, we did go, and I’ve never gone through a period of inactivity again, but since then, I have always had sympathy for those who would like to start going to church again, but find it hard to do so.

I think Oppenheimer summed up that challenge with this passage:

But the religion is not native to you anymore, so if you do want a greater ease with it, it will take some time. Just as with guitar, or basketball. Or French or Swahili. If they aren’t native, they take a little work.

Food for thought; go read the whole thing.  ..bruce w..

Time enough for love

(I originally posted this back in 2010 or so on the since-vanished Mormon Mentality blog.  In 2013, a friend asked me about thoughts on grace, so I ended up reposting it here. I’ve made a few minor edits since then, removing a link that no longer resolves and clarifying one statement.)

[From 2010]: I’m still not sure what triggered this thought (and associated mental images), but I’m pretty sure it happened while listening to random (audio) chapters from the Book of Mormon on my iPhone (that’s the bulk of my scripture study these days — that and random audio chapters from the New Testament).

Let me start with a story I’ve told before (so if you’ve heard it before, apologies). A bit less than 30 years ago, I was visiting Utah from out of state and attended church with an acquaintance of mine. Said acquaintance had a PhD from the Ivy League, of which he was quite proud, and was at that time teaching at BYU; we attended his ward in Orem. Though I was not at that time a high priest, I attended high priest group meeting with him. When it was over, and we were walking back to his home from the chapel (this is Orem, after all), he said something to the effect of: “You know, I look around the high priest group, and I see men such as myself and [named a few others], all with PhDs and academic positions; and I also see 3rd- and 4th-generation farmers who never got beyond high school; and I marvel that the same church and gospel can encompass both.” To which I replied, “Maybe from where God sits, there isn’t any real difference.” He was not amused.

In the years since then, I have continued to dwell on that concept: that in most areas that we discern differences, the Lord sees few, if any. That’s why I smile when I hear the common dismissal of Abrahamic religion as “the local god of some wandering nomads.” We tend to be snobs of space, time, culture, education and wealth — what could we have in common with pre-literate Semitic tribes in 1000 BC? Again, from where God sits, I think the differences between our civilization and theirs are trivial and unimportant, much like two small kids arguing who has the nicer t-shirt. We tout our sophistication, as if sophistication ever led someone towards Christ-like service and love rather than away from it.

What struck me the other day is that we may well be just as myopic when it comes to duration (and circumstances) of mortal life. We see tragedy and inequality in lives “cut short” — while from where God sits, they’re all cut short, they are all cut infinitesimally short, and the major difference between dying at 5 and dying at 50 is that we have a touch more rope to hang ourselves with in the latter case. From an eternal perspective, we — all of humanity, past, present, and future — are like 100 billion popcorn kernels popping within the space of a minute or so; the fact that some kernels took a bit longer than others to pop is a fine distinction and one irrelevant to the overall event.

My friend Anne, bless her heart, worries about swearing, while God’s mind and love encompasses her, a tribal chief in Indonesia thousands of years ago, a baby girl put out to starve to death in 12th century AD India, and someone of uncertain gender walking around here on Earth 50 years from now, and sees them all equal in His sight. One of the things that rang true in my heart as I learned and converted to the gospel some 43 years ago, and that has continued to ring true for those 43 years, is how encompassing God’s grace and love is.

None of this denies agency, sin, accountability, or evil. But for those of us who stick around in this life long enough to become accountable — and that’s probably less than half of everyone who has ever born on this planet — He gives us every break and opportunity to make things right and come back to Him.

His grace is not only greater than we imagine, it is greater than we can imagine. And however long or short our lives, God always has enough time to love us home. ..bruce..

Administrative facepalm

facepalm

A little while ago, I was checking traffic to another one of my blogs and saw that for one visit coming in,  the referring page was from this blog. Curious, I dug into the details and saw that the referring post was one of the oldest on this blog, and that it was attempting to find another post on this blog. The problem was that when I first set up this blog, it used a subdomain of brucefwebster.com/aim rather than its own domain. Apparently, when I set up the separate adventures-in-mormonism.com domain and moved the blog over, I failed up modify any of the links among AIM posts that already existed. So for, oh, five years or so, they’ve been sending people to non-existent pages over at brucefwebster.com. Not sure how I missed that before now. I just went through and manually edited all the posts with the outdated links.

UPDATE [1810 MDT] — Further searching found that there are some external websites that link to the old brucefwebster.com/aim pages. I tried doing some .htaccess rule writing of my own, but couldn’t get it to work. So I found a WordPress plugin (Safe Redirect Manager) that worked with my first attempt.  This means that if there are any outdated links still lurking in my own posts as well, they’ll get automatically redirected.  ..bruce..

 

A few more thoughts on Sun Tzu, the Book of Mormon, and translation

About a year ago, I wrote a post on how my work with differing English translations of the same source text — Sun Tzu’s The Art of War (Suntzu pingfa) — led to some thoughts about the Book of Mormon and its translation process:

So, the underlying question is: how many different (valid) ways could there have been of translating the urtext on the plates — not just in particular word choices, but in order and connection of thoughts? By all historical accounts, Joseph was clearly receiving the translation by inspiration — leaving aside the fact that he didn’t read the Nephites’ language, his translation appears to have been entirely via the interpreters and the seer stone.

I’m currently drafting some of the introductory material to my own book (an updated edition of The Art of ‘Ware) and called out a detailed example. Here are a few extracts from that introduction:

For example, consider the following relatively simple passage as found in Chapter 7 of Suntzu pingfa:

Original Chinese:

稤 郷 分 眾
luè xiāng fēn zhòng
(plunder/loot/pillage) (countryside/village) (divide/separate/distribute)  (crowd)
[from zhongwen.com/bingfa.htm, chapter 7, 3rd block, 5th line, characters 5-8 from the left]

Translations:

  • Divide your troops to plunder the villages. [Gagliardi]
  • When you plunder the countryside, divide the wealth among your troops. [Sonshi]
  • In plundering the countryside, divide up your numbers. [Ames]
  • Invade a countryside and rule the people. [Huang]
  • When plundering the countryside, divide the multitude. [Denma]
  • When you plunder a district, divide the wealth among your troops. [Sawyer]
  • When plundering villages, divide the troops. [Zieger]
  • When pillaging villages, divide the spoils among the masses. [Mair]

I go on in my introduction to note:

Eight translators came up with at least three different meanings for this single four-character maxim. The closest to a majority translation is the idea of dividing up your troops to plunder the countryside, presumably to accomplish it more quickly. But three of the authors believe the maxim talks about spreading the looted wealth among the troops (or, at least “the masses”), presumably to keep them happy.  The Denma Group tries to have it both ways; their actual translation (“divide the multitude”) is ambiguous, while their own commentary on the maxim says, “Disperse your troops and distribute the goods among them.” The immediate context where the maxim appears mostly favors the “divide the troops” translation, since it’s talking about terrain and positioning — but this same chapter has a lot of focus on supplies and logistics and the impact of a lack thereof, so there is a strong argument for the “share the wealth” translation.

This, I think, underscores the absolute necessity of direct and explicit divine inspiration in translating the Book of Mormon, especially if the language[1] on the plates was more logographic than alphabetic (which Mormon 9:33 seems to suggest). In other words, if someone were given the plates along with a multi-volume Nephite-English lexicon, it’s quite possible they would still come up with a translation that differed considerably from what Joseph Smith dictated to Oliver Cowdery and others — and two such translators would come up with translations that differed from each other’s. I think the Lord gave Joseph the translation that He wanted printed (though, as always, with human influences and errors along the way), and not necessarily a translation that any given ‘Nephite language scholar’ might have come up with.

For what it’s worth.  ..bruce..

[1] Or languages. We tend to assume that Nephi and Mormon/Moroni wrote using the exact same language, but that’s a bit like assuming British authors from 1000 AD and Stephen King write using the same language; heck, they don’t even use the same exact alphabet (though one evolved from the other). It’s not at all clear that Nephi and his immediate descendants could have read, unassisted, what Mormon and Moroni wrote on the plates, or even understood what they might have spoken to them out loud. In that light, it is telling that the Book of Mormon talks specifically about literacy training among the ruling families to be able to read the older records.

===========================

ADMINISTRATIVE NOTE FOR WORDPRESS BLOGGERS: early readers of this post saw that I had to use tone numbers for xiāng fēn (i.e., xiang1 fen1) because WordPress kept eating the Unicode pinyin characters for ā and ē. Searching on the web verified that the core problem was that the Fantastico installation of WordPress (by which I set up this blog) sets as its default character collation latin1_swedish_ci, whereas what I needed was utf8_unicode_ci. I used the pHpMyAdmin app available under CPanel to edit the WP databases and change the collation, but (a) they didn’t seem to be (all) changing, and (b) the pinyin characters kept getting eaten. What finally worked was the following:

  • Using phpMyAdmin, expand the list of database tables for this blog.
  • In that list, look for wp_posts; expand it, and expand Columns under it.
  • In Columns, look for post_content and click on it.
  • This brings up a set of fields for post_content, including one labeled Collation with a drop-down menu. Select utf8_unicode_ci (it was at the very end of my drop-down list) and click on the Save button on the far right.

That did the trick. I suspect it also allowed me to put in the Chinese characters I subsequently added.